Trabajar con The New Pornographers era cuestión de tiempo

Lo que quiero contarte aquí es muy especial para mí, así que intento poner toda la historia en orden para que me entiendas y de alguna manera te imagines lo emocionada que me ha mantenido todo este proceso.

El principio de todo es que The New Pornographers, básicamente, es mi banda favorita de todos los tiempos y parte del universo. Y no exagero nada y ¡¡están confirmados para el Primavera!! Como buena fan, fan, superfan que soy, siempre estoy al loro de cualquier cosa que hacen. Lo de escuchar sus discos de manera enfermiza ya viene de serie con lo de ser fanática, así que voy más allá.

https://www.youtube.com/watch?v=9SaHXd4RhDs

La cuestión es que en julio de 2013 (uf, casi dos años ya) vi que The New Pornographers sacaban un proyecto de Kickstarter. Cuando ya estaba con un puñado de billetes en la mano en modo Fry para ayudar con su nuevo disco me llevé una triste sorpresa. El proyecto a financiar no era un producto musical, sino audiovisual, en concreto un documental. Tampoco era un documental sobre la banda, sino relacionado con uno de sus miembros: Kathryn Calder (al fondo a la derecha en el vídeo anterior). Y el proyecto estaba aún más estrechamente relacionado con una persona de fuera del grupo: la madre de Kathryn Calder.

La sorpresa que me llevé fue triste, o más bien agridulce, porque resultaba que se pedía financiación para poder realizar un documental sobre la ELA (esclerosis lateral amiotrófica), enfermedad por que falleció la madre de Calder. La ELA es una enfermedad degenerativa en la que se va produciendo una parálisis muscular progresiva, y es la que sufre el célebre Stephen Hawking. En los últimos años de vida de su madre, la artista se fue a vivir con ella para poder cuidarla y, a la vez, estuvo grabando un disco al que titularía Are You My Mother? También se grabaron imágenes para el documental, y llegados a este momento necesitaban dinero para sacarlo adelante. No dudé en convertirme en mecenas.

a-matter-of-time-frame-documental-the-new-pornographers-bbo-subtitulado

Consiguieron la cantidad que necesitaban y unos meses más tarde, todos los mecenas recibimos un email en el que se preguntaba si teníamos algún “mad talent” que sirviera para hacer un mejor trabajo con el documental. Claro, igual que tú debes estar atando cabos ahora mismo, yo ya les había enviado un email de vuelta antes de que mi cerebro acabase de procesar la información. Ahora mismo ya tengo A Matter of Time (así se llama el documental) en mis manos y estamos trabajando para subtitularlo en inglés y en español.

Simplemente quería contarte esta historia porque, a nivel personal, me llena de ilusión pensar que trabajo haciendo lo que más me gusta y ahora, además, en el proyecto de unas personas que tantos días me han alegrado y tantos recuerdos me han regalado. Por supuesto, no quisiera dejar de lado el hecho de que este documental ayudará a que más personas conozcan la enfermedad y puedan colaborar con afectados o simplemente apoyar simbólicamente a los familiares.

Te deseo que algún día tú también trabajes con tu banda favorita.

Begoña Ballester-Olmos

Subtitulamos “Yo decido. El tren de la libertad”

¿Qué pasa cuando una ley nos parece injusta? Algunos se quejan en las redes sociales y círculos de amigos, otros se quejan gritándole al telediario y otros se manifiestan porque creen que pueden cambiar algo. A principios de este año, mujeres de toda España pensaron que no solo podían cambiar algo, sino que debían, mostrando su desacuerdo con el proyecto de reforma de la Ley del Aborto.

Este desacuerdo se manifestó en forma de marcha multitudinaria, “El tren de la libertad”. Mujeres de toda España se encontraron en Madrid para expresar públicamente que esta reforma, que se propone de la Ley del Aborto, les parece un paso atrás en la conquista de derechos de la mujer. Pero no querían que el viaje de este tren terminase tras aparecer unos días en los medios, así que un grupo de mujeres cineastas decidió convertir esta marcha en un documental.

yo-decido-el-tren-de-la-libertad

Yo decido. El tren de la libertad, ha sido posible gracias a más de 80 mujeres cineastas, a las que nos hemos sumado un buen grupo de traductoras y algunos traductores. Paula Mariani, presidenta de ATRAE pidió ayuda a los socios para traducir al inglés y al francés y subtitular el documental, muchos nos ofrecimos voluntarios y tras un reparto de tareas, entre Paula y yo coordinamos el proyecto en cinco grupos:

  • Traductores y subtituladores de la versión en inglés.
  • Revisores de la versión en inglés.
  • Traductores de la versión en francés.
  • Subtituladores de la versión en francés.
  • Revisores de la versión en francés.

Como en la versión original había fragmentos en catalán, italiano, francés e inglés, también hicimos los subtítulos forzados en castellano. Las personas que han hecho posible todo este trabajo de traducción y subtitulado son: Laura Calvo de Luelmo, Manuel Iglesias Fernández, Irene Mascaró Genestar, Carmen Pérez Rodríguez, Anna Nin Aranda, Mª Peña Rubio, Mila Juan, Laura Daly, Rocío Rincón Fernández, Marta M. Nadales Ruiz, Ascen Martín Díaz, Iris C. Permuy, Marc Rodríguez Vázquez, Patricia Montalbán, Melanie M. Keeling, Marta Morillo, Andrea Pastor, Aurora García, Raquel Corbalán, Ángela Sáenz, Borja Mencías, Nadia, Marta Aguilar, Claudia Sorolla.

Yo decido, el tren de la libertad se estrena simultáneamente en más de 30 ciudades españolas el próximo 10 de julio. En Valencia se proyectará en el Jardín Botánico, a las 19.00h., y si te interesa verla en otra ciudad, puedes consultar la lista aquí.

Begoña Ballester-Olmos