This website uses cookies to anonymously and statistically analyse your use of this website in order to improve the content and your browsing experience. For further information, please see the Cookies Policy..

If you do not click either of the options, no cookies will be used and we will ask you again when you return to the website.

Accept Reject




Team Leader & Process Manager

BA Translation and Intercultural Communication
MA Audiovisual Translation
MA Conference Interpretation


I started my career as an audiovisual translator in 2013, and joined bbo in 2014.

I'm a subtitle specialist, and the bulk of my day-to-day involves translating from English and French into Spanish, and QA across all our projects. I also head up our mentorship activities, tutoring interns and training in-house translators.

Curious by nature, I love learning new things, debating and sharing ideas.

Alongside my work at bbo, for the past few years, I've lectured in the Audiovisual Translation Masters course at the UEV (European University of Valencia). I'm a member of ATRAE (The Spanish Association of Audiovisual Translation and Adaptation) and DAMA (Audiovisual Media Copyright).