Alcarràs cuenta la historia de la familia Solé y se traduce en un homenaje a la manera de hacer la agricultura de esta familia y la de muchas otras. Como cada verano, en esta pequeña localidad rural de Cataluña, la familia cultiva una gran extensión de melocotoneros. Después de ochenta años cultivando la misma tierra, la familia Solé se reúne para realizar juntos su última cosecha.
La película tiene previsto estrenarse en la primavera de este 2022, a finales del mes de abril.
bbo, pilar fundamental de Alcarràs
bbo, la agencia de traducción audiovisual valenciana ha tenido la suerte de poner su granito de arena lingüístico en todo el proceso de preproducción, producción y postproducción de la película, al igual que también lo hizo con la ópera prima de Simón en Verano 1993.
“Estamos muy emocionadas, la verdad. En cierto modo, sentimos la película Alcarràs como nuestra también, porque hemos trabajado en la película desde el principio de los principios. Cuando Carla Simón escribió el guion literario en 2019, lo hizo en catalán, que es tanto su lengua como la de la familia Solé. Para buscar coproducción, necesitaba que su guion pudiese entenderse fuera de este territorio, ahí nuestras traductoras de inglés y francés supieron plasmar la belleza de su texto”, indica su fundadora Begoña Ballester-Olmos.