Accessibility
We'll make your content accessible with audio descriptions and subtitles for deaf people and those with hearing impairments (SDH). And we'll make sure you get the certification to prove it.
Subtitulado
We'll make your content accessible with audio descriptions and subtitles for deaf people and those with hearing impairments (SDH). And we'll make sure you get the certification to prove it.
Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing (SDH): These subtitles include all the audio cues that a person with a hearing impairment might miss – things like sound effects, music, a speaker's tone of voice – along with any VO and dialogue. We follow the UNE standards for SDH (153010:2012).
Audio Descriptions (AD): These describe all the things happening on screen that a blind or partially sighted person might miss. We follow the UNE standards for audio descriptions (153020:2005).
We always make sure your content meets all the requirements and has the right certification to get support* from the ICAA (The Spanish Institute of Cinematography and Audiovisual Arts) and other regional equivalents.
*According to section thirteen part 1.c. When you request your rating, verify that the film in question includes audio descriptions as well as subtitles for the deaf and hard-of-hearing, in compliance with the applicable technical regulations, by presenting a certificate to this end prepared by an authorised company.
Some highlights from our recent reel.
20,000 Species of Bees
20 000 especies de abejas
ES
EU
DE
EN
ES
EU
Creatura
Creatura
CA
EN
ES
Irati
Irati
ES
EU
CA
EN
ES
EU
FR
GL
Girl Unknown
La desconocida
ES
EN
Sobre todo de noche
Sobre todo de noche
ES
ES
IT
Loli Tormenta
Loli Tormenta
ES
ES
Co-Husbands
Mari(dos)
ES
EN
A tiempo completo
À plein temps
ES ES
ES ES
The Beasts
As Bestas
EN
ES
FR
Oliver's Universe
El universo de Óliver
ES
EN
ES
El castigo
El castigo
ES ES
ES ES
De perdidos a Río
De perdidos a Río
ES
CA
EN
ES
EU
GL
Alcarràs
Alcarràs
CA
DE
EN
ES
IT
Sunflower
Sunflower
ES
ES
Oswald. El falsificador (largo y serie)
Oswald. El falsificador (largo y serie)
CA
EN
ES
IT
CA
EN
ES
FR
Harka
Harka
AR
ES
La ley del mar
La ley del mar
ES
EN
ES
¡Vaya vacaciones!
One Hell of a Holiday!
ES
EN
Maternal
La maternal
ES
EN
Suro
Suro
CA
EN
ES
The Rite of Spring
La consagración de la primavera
ES
EN
Wild Flowers
Girasoles silvestres
ES
EN
El agua
El agua
ES
ES
Piggy
Cerdita
ES
EN
Las niñas
Las niñas
ES
EN
The forbidden orange
La naranja prohibida
ES
EN
Maricón perdido
ES
ES
Lucifer T. 2-3
Lucifer S. 2-3
EN
ES
Arma letal T, 1-2-3
Lethal Weapon S. 1-2-3
EN
ES
O sabor das margaridas
O sabor das margaridas
PT
ES
Aprendemos juntos
Aprendemos juntos
ES
We are a passionate all-female boutique agency. We love what we do and treat every project like our own.
With years of experience under our belts, our processes are optimised to perfection, and there's no problem our team hasn't seen before. We guarantee quality, efficiency, and super speedy responses.
When you work with us, you're not working with a sprawling global enterprise. We're a tightly-knit team and our work shines all the brighter for it.
Bbo is no ordinary translation agency. We don’t assign your project to ‘some translator’ and get it checked by ‘any old reviewer’ with zero communication in between. We don’t shoe-horn your job into a templated process with no room for creativity or special treatment.
With years of accumulated experience, and an incessant desire to learn, grow and improve, we’ve perfected a tried-and-true method for work and quality control.
Leave your project with us, and know that our whole team is doing their bit to deliver the best possible work back to you.