This website uses cookies to anonymously and statistically analyse your use of this website in order to improve the content and your browsing experience. For further information, please see the Cookies Policy..

If you do not click either of the options, no cookies will be used and we will ask you again when you return to the website.

Accept Reject

Subtitulado

Dubbing

We do dubbing for all types of videos, including corporate, informative, advertising, educational...
In all of the languages that exist, always with professional native narrators and in studio.

 

We can do voice-overs, which is where you can still hear the original voices in the background and voices are overlaid in the language of your choice.

 

We can also do clean dubbing with silent backgrounds or with a music base provided by you or composed or purchased by us for the occasion.

 

Also, we can add sound effects from our library or create them specially for your project.

We have

muchoa lot

que contarto say

Why

choose us?

 

Our translation services are those of a boutique agency. We are a translation agency made up of women who love their job and get involved with each project as if it were their own.

Thanks to the experience we’ve gained, our processes are optimised to perfection and our team is always alert, therefore we can guarantee quality, efficiency, anticipation and quick response times.

We are not a decentralised global enterprise: we’re a small family that works shoulder to shoulder with our clients so that our work, and therefore yours, shines brightly.

Our customer service

is friendly

100 % profesional100% professional

Comprehensive advice

We keep one step ahead of problems and offer personalised solutions 100% of the time.

 

 

Know-how 

We have a multidisciplinary team with broad experience for each type of project.

Technical skill

We work with the latest technology and the best specialised software.

Internal audit

Our projects are subject to exhaustive internal revision processes in order to minimise any possibility of error.

Speed

We are aware of the turnaround times demanded by the audiovisual sector. Your project is as important to us as it is to you.

Do you know

the bbo

method?

 

Bbo is no ordinary translation agency. Your project won’t be assigned to a random translator and then a random reviewer without communication between the parts of the process. It won't be forced into strict straitjacketed processes that don’t allow any room for creativity or special care.

Our accumulated experience and incessant desire to learn, grow and improve have led us to develop and perfect an ideal method for work and quality control.

Entrust us with your project and rest easy in the knowledge that our entire team will do their part in order to offer the very best results..

What do others

think of us?

Read opinions from clients

who have worked with us.

Alfonso Calza

“Excellent and efficient professionals who always have the perfect solution for the requirements we have for dubbing. Also, we can’t forget to mention the friendly and approachable treatment that we receive in all of our interactions.”

Are you

interested?

 

Contact us and choose the option that best suits you.