This website uses cookies to anonymously and statistically analyse your use of this website in order to improve the content and your browsing experience. For further information, please see the Cookies Policy..

If you do not click either of the options, no cookies will be used and we will ask you again when you return to the website.

Accept Reject

Subtitulado

Problem

solving

Have you changed the editing and now the timing is out of sync? Do your subtÃ3tles looks like thñs?
If there’s anything we’re good at, it’s putting out all sorts of fires!

 

 

Sometimes your needs aren’t exactly language based, and definitely not expected.

Sometimes everything is collapsing around you while you cry out FFFFUUUUU**.

Sometimes life doesn't go the way we want it to.

 

But bbo always has the solution.

We have

muchoa lot

que contarto say

We have broad experience in resolving the most far-fetched problems that can come up with audiovisual files. Our multidisciplinary technical profile allows us to quickly assess and tackle unexpected situations that can occur:

  • Conversion of formats
  • Errors in text encoding
  • Conversion of frame rate
  • Resynchronisation and respotting (conforming)
  • Adjusting timing
  • Joining files
  • Mass modifications
  • Compacting and dividing reels
  • Subtitle embedding
  • Simple video editing
  • Insertion of titles and captions
  • Design of corporate subtitles
  • Adaptation to style guides (Netflix)

Why

choose us?

 

Our translation services are those of a boutique agency. We are a translation agency made up of women who love their job and get involved with each project as if it were their own.

Thanks to the experience we’ve gained, our processes are optimised to perfection and our team is always alert, therefore we can guarantee quality, efficiency, anticipation and quick response times.

We are not a decentralised global enterprise: we’re a small family that works shoulder to shoulder with our clients so that our work, and therefore yours, shines brightly.

Our customer service

is friendly

100 % profesional100% professional

What

do

we done?

 

Here is a selection of some of our problem solving work from the last year.

70 binladens

70 binladens

70 binladens

ES

ES

La mort de Guillem

La mort de Guillem

La mort de Guillem

VAL

EN

ES

The Mystery of the Pink Flamingo

The Mystery of the Pink Flamingo

The Mystery of the Pink Flamingo

EN

ES

ES

VAL

EN

Courtroom 3H

Courtroom 3H

Courtroom 3H

EN

ES

Under the Skin

Under the Skin

Under the Skin

EN

ES

El silencio de otros

El silencio de otros

El silencio de otros

ES

EN

Aprendemos juntos

Aprendemos juntos

Aprendemos juntos

ES

Comprehensive advice

We keep one step ahead of problems and offer personalised solutions 100% of the time.

Know-how

We have a multidisciplinary team with broad experience for each type of project.

Technical skill

We work with the latest technology and the best specialised software.

Internal audit

Our projects are subject to exhaustive internal revision processes in order to minimise any possibility of error.

Speed

We are aware of the turnaround times demanded by the audiovisual sector. Your project is as important to us as it is to you.

confeti/home1

Do you know

the bbo

method?

 

Bbo is no ordinary translation agency. Your project won’t be assigned to a random translator and then a random reviewer without communication between the parts of the process. It won't be forced into strict straitjacketed processes that don’t allow any room for creativity or special care.

Our accumulated experience and incessant desire to learn, grow and improve have led us to develop and perfect an ideal method for work and quality control.

Entrust us with your project and rest easy in the knowledge that our entire team will do their part in order to offer the very best results.

What do others

think of us?

Read opinions from clients

who have worked with us.

Noël Pruzzo

Production Manager - BBVA Aprendemos Juntos

“One of the characteristics of bbo that I appreciate the most is the level of personalisation and commitment. They offer an excellent service for translation, simultaneous interpretation and subtitles. With a team of specialised professionals, they are capable of transforming any type of content with rigour and efficiency. Time is an essential factor, they meet the deadlines and are always available in case of emergency.”

Gonzalo Ruiz de Villegas Lobatón

Director de producción - Storylab

"Solvencia integral, traducción y adaptación de textos con un elevado nivel de calidad. Conocen a la perfección las necesidades de nuestro entorno y además son infalibles en los plazos de ejecución." 

Pedro Hernández

Productor - Aquí y Allí Films

"Pacientes y eficaces cuando llegamos con un  “Asunto:Urgente”, “¡No llegamos!” o ¡”Necesitamos esto para ayer!". Gracias, chicas, por salvarnos en más de una (y de dos)."

Are you

interested?

 

Contact us and choose the option that best suits you.