This website uses cookies to anonymously and statistically analyse your use of this website in order to improve the content and your browsing experience. For further information, please see the Cookies Policy..

If you do not click either of the options, no cookies will be used and we will ask you again when you return to the website.

Accept Reject

Subtitulado

Audiovisual

translation

Leave the translation of your project in our hands, whether you need subtitles, dubbing or voice-over. We’ll take care of all of the technical aspects, including the creative process.

 

Entrust us with the translation of your project to any language, whatever the original language. We work with professional translators with all language combinations so that your projects can go as far as you can dream.

Also, to make sure that your content is distributed with the greatest impact and is accessible to all viewers, we offer intralingual subtitles, i.e., in the same language as the original video.

We are subtitle specialists and work with the latest versions of the best professional programs.

We have

a lota lot

to sayto say

What

do we offer?

 

A multitude of formats and all types of solutions for:

Film, TV and VOD

Corporate videos, promo

Advertising (transcreation, creative subtitling)

E-learning, informative and short videos

  • Translation of subtitle
  • Translation of dubbing scripts
  • Creation of subtitles
  • Original version subtitle templates (master template)
  • Transcription and timing of audio or video
  • Spotting List and CCSL (Combined Continuity and Spotting List)
  • Translation of scripts for voice-overs
  • Adjustment or adaptation for dubbing
  • Language proofreading and quality control
  • Adaptation of subtitles to dubbing script and vice versa
  • Translation of related promotional materials

What

have

we done?

 

Here is a selection of some of our audiovisual translation work from the last year.

Proyecto Blue Book

Project Blue Book

Proyecto Blue Book

EN

ES

The Death of Stalin

La muerte de Stalin

The Death of Stalin

EN

ES

Les carnets de Julie

Las recetas de Julie

Les carnets de Julie

FR

ES

Lobster Soup

Lobster Soup

Lobster Soup

IS

ES

La mort de Guillem

La mort de Guillem

La mort de Guillem

VAL

EN

ES

L'ofrena

L'ofrena

L'ofrena

CA

ES

FR

EN

ES

FR

CA

His Dark Materials

La materia oscura

His Dark Materials

EN

ES

La suite nupcial

La suite nupcial

La suite nupcial

ES

EN

Killing Eve

Killing Eve

Killing Eve

EN

ES

El plan

El plan

El plan

ES

ES

EN

And Then We Danced

Solo nos queda bailar

And Then We Danced

KA

ES

Domestika

Domestika

Domestika

ES

EN

PT

Els dies que vindran

Los días que vendrán

Els dies que vindran

CA

EN

ES

The Mystery of the Pink Flamingo

The Mystery of the Pink Flamingo

The Mystery of the Pink Flamingo

EN

ES

ES

VAL

EN

Courtroom 3H

Courtroom 3H

Courtroom 3H

EN

ES

Los hermanos sisters

Les frères Sisters

Los hermanos sisters

FR

ES

Coses a fer abans de morir

Coses a fer abans de morir

Coses a fer abans de morir

VAL

EN

The Square

The Square

The Square

EN

ES

Climax

Climax

Climax

FR

ES

El tercer día

The Third Day

El tercer día

EN

ES

Chicago PD

Chicago PD

Chicago PD

EN

ES

Under the Skin

Under the Skin

Under the Skin

EN

ES

Miamor perdido

Miamor perdido

Miamor perdido

ES

ES

EN

Chicago Fire

Chicago Fire

Chicago Fire

EN

ES

Mommy

Mommy

Mommy

FR

ES

Verano 1993

Estiu 1993

Verano 1993

ES

CA

ES

CA

Aprendemos juntos

Aprendemos juntos

Aprendemos juntos

ES

Vogue

Vogue

Vogue

EN

EN

ES

FR

IT

DE

RU

ZH

ZK

JA

TH

El huerto del francés

El huerto del francés

El huerto del francés

ES

EN

El profesor de persa

Persian Lessons

El profesor de persa

DE

ES

Why

choose us?

 

Our translation services are those of a boutique agency. We are a translation agency made up of women who love their job and get involved with each project as if it were their own.

Thanks to the experience we’ve gained, our processes are optimised to perfection and our team is always alert, therefore we can guarantee quality, efficiency, anticipation and quick response times.

We are not a decentralised global enterprise: we’re a small family that works shoulder to shoulder with our clients so that our work, and therefore yours, shines brightly.

Our customer service

is friendly

100 % profesional100% professional

Comprehensive advice

We keep one step ahead of problems and offer personalised solutions 100% of the time.

Know-how

We have a multidisciplinary team with broad experience for each type of project.

Technical skill

We work with the latest technology and the best specialised software.

Internal audit

Our projects are subject to exhaustive internal revision processes in order to minimise any possibility of error.

Speed

We are aware of the turnaround times demanded by the audiovisual sector. Your project is as important to us as it is to you.

confeti/home1

Do you know

the bbo

method?

 

Bbo is no ordinary translation agency. Your project won’t be assigned to a random translator and then a random reviewer without communication between the parts of the process. It won't be forced into strict straitjacketed processes that don’t allow any room for creativity or special care.

Our accumulated experience and incessant desire to learn, grow and improve have led us to develop and perfect an ideal method for work and quality control.

Entrust us with your project and rest easy in the knowledge that our entire team will do their part in order to offer the very best results.

What do others

think of us?

Read opinions from clients

who have worked with us..

Marcos Colorado

Product Manager - Avalon Distribución

“¡Qué lujo de proveedor! El trato personal y profesional no ha dejado de crecer y mejorar en estos 8 años confiándoles en exclusiva todas nuestras películas y traducciones.
Y eso que no siempre se lo ponemos fácil, pero… ¡no hay idioma o combinación loca que se les resista! Avalon lleva con orgullo el sello bbo.”

Polo Menárguez

Director

"En bbo el trato es exquisito y siempre se cumplen los tiempos de entrega. También conocen la industria y se adaptan a las producciones y a las necesidades, pero sobre todo, el formato y las traducciones son impecables".

Raquel Gutiérrez

Técnico de Exposiciones y Acción Exterior - IVAM

"Mi experiencia con bbo en cuanto a la traducción, subtítulos e incrustados en diferentes vídeos de artistas ha sido siempre fantástica, más que recomendable. Son superprofesionales, cumplen los plazos de tiempo establecidos y no hay idioma que se les resista."

Are you

interested?

 

Contact us and choose the option that best suits you.