• QUÉ HACEMOS

    Traducción audiovisual:
    Bbo Subtitulado se hace cargo de todo el proceso de traducción de tus productos audiovisuales.

    LEER MÁS
  • QUÉ HEMOS HECHO

    Más de 200 obras en cuatro años.
    Y no solo películas, también trabajamos con cortos, documentales, vídeos corporativos, publicidad…

    LEER MÁS
  • QUIÉNES SOMOS

    Bbo es Begoña Ballester-Olmos.
    Pero también es Rocío Broseta, Manu Crespo y Claudia Caballero, el mejor equipo que Bego puede tener.

    NUESTROS CLIENTES

Nuestros

SERVICIOS

No solo de traducción y subtitulado vive el traductor audiovisual.
Y como sabemos que tú también necesitas otras cosas, qué mejor que dejarlo todo en las mismas manos.

SOLICITA PRESUPUESTO
SIN COMPROMISO

Si quieres que preparemos un presupuesto ajustado a tu proyecto,
haz clic en el enlace a continuación y rellena el formulario.
En un momento tendrás el presupuesto a medida en tu buzón.

Nuestros

CLIENTES

Estas empresas ya confían en Bbo, algunas desde el principio de nuestra andadura y otras de incorporación más reciente, pero todas forman ya parte de nuestra familia, a la que cuidamos y mimamos como si fuera el primer día.

61
SERIES

268
PELÍCULAS

48
CORTOMETRAJES

74
DOCUMENTALES

BLOG

,

Una CITA con ATRAE

/
¿Cuál es el futuro de la subtitulación? ¿Cómo está ahora…

Los estrenos seriéfilos del nuevo curso

/
Septiembre, el mes de volver a empezar. El momento de…
,

Las películas de la Filmoteca d'Estiu 2018

/
Una cita ineludible para los cinéfilos en Valencia cada verano…