5. ¿Eres especial? Eres bbo.
Nos encantan los retos, las cosas diferentes y difíciles. Por eso, adaptamos nuestro PPE a la medida de cada proyecto. Además, te asesoramos y te ofrecemos los formatos más adecuados a tus necesidades. Por ejemplo, te propondremos varios modelos de listas de diálogos y CCSL, nos encargaremos de los subtítulos forzados para la versión doblada, de las traducciones con lengua pivotal e incluso de los subtítulos bilingües para visionado internacional.
6. Cuenta con nosotras desde el principio.
Así será más fácil. Nuestro pack incluye una versión work in progress, aunque podemos trabajar con las versiones que haga falta. Adoramos estar en contacto con la directora o guionista para consultar dudas y debatir propuestas de traducción. Somos equipo.