This website uses cookies to anonymously and statistically analyse your use of this website in order to improve the content and your browsing experience. For further information, please see the Cookies Policy..

If you do not click either of the options, no cookies will be used and we will ask you again when you return to the website.

Accept Reject

Subtitulado

Away with words

For content[border]

that moves[border]

Who

are we?

We're the translation agency

that adapts to you

 

Audiovisual is our speciality, but we cover all types of translation and other language services too.

In all languages.

What

do we do?

 

We solve language problems for the audiovisual sector

01

Audiovisual Translation

Subtitles, dubbing, voice-over, you name it! If you've got an audiovisual translation task, we've got you covered. We'll handle everything from the creative process right through to the technical stuff.

02

Accessibility

We'll make your content accessible with audio descriptions and subtitles for deaf people and those with hearing impairments (SDH). And we'll make sure you get the certification to prove it.

03

Production Pack

We love seeing cinema productions make waves the world over. That's why we offer the Production Pack, which helps you jump every hurdle towards taking your production overseas.

04

Translation

Whatever your text or website, we've got your copy covered with our general translation services. Plus, we offer certified translation of any document.

05

Voice-over

We dub all sorts of videos – corporate, informational, advertising, educational… and in every language. All our dubs are done in studio with professional native VO artists.

06

SOS Service

Updated an edit and thrown all the timings off?
Do your subtÃ3tles look like thñs?
If there's one thing we're good at, it's getting our clients out of a jam.

What

have

we done?

 

Some highlights from our recent reel

Our work sets the industry benchmark for quality. And we'd like to keep it that way. That's why every project we take on gets the VIP treatment. As a boutique agency, we pay meticulous attention to detail, and treat every job like it's our own, from start to finish.

Annette

Annette

Annette

EN

Benedetta

Benedetta

Benedetta

FR

My Salinger Year

Sueños de una escritora en Nueva York

My Salinger Year

EN

The Owners

The Owners (Los propietarios)

The Owners

EN

First Cow

First Cow

First Cow

EN

Guión literario

Guión literario

Guión literario

Maricón perdido

Maricón perdido

ES

Destello Bravío

Mighty Flash

Destello Bravío

ES

Cantando en las azoteas

Singing on the rooftops

Cantando en las azoteas

ES

Bienvenidos a España

Welcome to Spain

Bienvenidos a España

ES

Doctor Muerte

Doctor Death

Doctor Muerte

EN

Lucifer S. 2-3

Lucifer T. 2-3

Lucifer S. 2-3

EN

Line of Duty S. 6

Line of Duty T. 6

Line of Duty S. 6

EN

Lethal Weapon S. 1-2-3

Arma letal T, 1-2-3

Lethal Weapon S. 1-2-3

EN

Girasoles silvestres

Wild sunflowers

Girasoles silvestres

ES

Sevillanas de Brooklyn

When Brooklyn Met Seville

Sevillanas de Brooklyn

ES

Robin Bank

Robin Bank

Robin Bank

CA

ES

Controverso

Controverso

Controverso

ES

Contando ovejas

Counting Sheep

Contando ovejas

ES

Vogue

Vogue

Vogue

EN

Aprendemos juntos

Aprendemos juntos

Aprendemos juntos

Ba Bai

800 eroi

Ba Bai

ZH

La flota de indias

The West Indies Fleet

La flota de indias

ES

El hombre elefante

The Elephant Man

El hombre elefante

EN

Blue Velvet

Terciopelo azul

Blue Velvet

EN

Mullholand Drive

Mullholand Drive

Mullholand Drive

EN

A Straight Story

Una historia verdadera

A Straight Story

EN

O sabor das margaridas

O sabor das margaridas

O sabor das margaridas

PT

Snowfall S. 2-3-4

Snowfall T. 2-3-4

Snowfall S. 2-3-4

EN

Killing Eve

Killing Eve

Killing Eve

EN

His Dark Materials

La materia oscura

His Dark Materials

EN

A Night at the Opera

Una noche en la ópera

A Night at the Opera

EN

Las niñas

Las niñas

Las niñas

ES

Verano 1993

Estiu 1993

Verano 1993

ES

CA

And Then We Danced

Solo nos queda bailar

And Then We Danced

KA

Amor en polvo

Amor en polvo

ES

Los hermanos sisters

Les frères Sisters

Los hermanos sisters

FR

Chicago PD

Chicago PD

Chicago PD

EN

Under the Skin

Under the Skin

Under the Skin

EN

Chicago Fire

Chicago Fire

Chicago Fire

EN

How

do we

do it?

 

Bbo is no ordinary translation agency. We don't assign your project to 'some translator' and get it checked by 'any old reviewer' with zero communication in between. We don't shoe-horn your job into a templated process with no room for creativity or special treatment.

With years of accumulated experience, and an incessant desire to learn, grow and improve, we've perfected a tried-and-true method for work and quality control.

Leave your project with us, and know that our whole team is doing their bit to deliver the best possible work back to you.

Holistic support

We stay one step ahead, spotting problems before they become problems, and always offering personalised support.

Know-how

We're a multidisciplinary team, with the in-house knowledge to tackle any project.

Tech

We use only the latest tech and best specialist software.

 

QA

Our exhaustive internal review and revision process minimises the chance of any errors.

Speed

We know how tight turnaround times can be in the audiovisual world, and take your deadlines as seriously as you do.

Who

do we

do it for?

 

Just a few of the names we’re working with right now.

Want to be

in the know?

 

The latest industry news, views, and events